Беременность

развитие беременности по неделям
будет полиглотом
Беременность и роды » Ребенок » Развитие и обучение » Как помочь ребенку из интернациональной семьи освоить сразу два языка. Детский билингвизм: второй год жизни

Как помочь ребенку из интернациональной семьи освоить сразу два языка. Детский билингвизм: второй год жизни

Детей, рожденных в межнациональных браках, нередко воспитывают так, чтобы они могли свободно владеть сразу двумя языками. Как для этого правильно организовать обучение и общаться с малышом?

В межнациональных семьях один из языков значительно меньше представлен в окружении ребенка, чем тот язык, на котором говорит большинство — население страны. В этом случае мать, а чаще всего хуже представленный язык — это именно язык матери, поменявшей страну после замужества, для достижения крохой хороших результатов в освоении второго языка должна выполнять два правила. Первое – говорить с малышом исключительно на родном языке в независимости от ситуации и окружения. Второе – проводить с ребенком максимум времени.

Чем отличается второй год развития ребенка-билингва от первого

Несмотря на то, что и на первом году жизни младенца, и впоследствии матери приходится прилагать значительные усилия, направленные на развитие у него речи на ее языке, именно по прошествии рубежа в один год ребенок начинает расти как собеседник. Если на первом году жизни карапуза все усердия матери были направлены на развитие у него восприятия речи, то начиная со второго года имеет смысл говорить о настоящем диалоге с малышом.

Основные этапы второго года жизни в развитии речи ребенка-билингва

Начало

Этот этап обычно знаменуется тем, что у крохи появляется указательный жест. И если до сих пор мама могла лишь петь ему песни, комментировать какие-то события или действия или называть ему окружающие предметы и картинки в альбомах, то теперь малыш может «ответить» на ее вопросы. Следует этим пользоваться, ведь именно при виде реакции ребенка на вопросительные фразы («Где машинка?», «Где дерево?», «Где светофор?») можно понять, знакомы ли ему отдельные лексические единицы. Поняв спрашиваемое, он укажет пальчиком на нужный предмет. Необходимо следить и за тем, чтобы дитя с легкостью могло ответить на подобные вопросы на языке отца. Но эту работу с ним должен проводить именно отец, а также другие родственники по отцовской линии, но ни в коем случае не мать.

Середина

На этом этапе ребенок уже не только может отвечать на вопрос матери «Где такой-то предмет?» с помощью указательного жеста, но и будет способен ответить на вопрос «Что это?», сопровождаемый жестом матери, указывающим на предмет или картинку. Если малышу известно слово, то он попытается его произнести и со временем будет делать это все более отчетливо. После того, как малютка научится называть множество самых разных предметов, указывая на них самостоятельно и отвечая на вопросы взрослых, он сможет освоить и глаголы. Поэтому будет полезным приобрести альбомы с картинками, где изображены различные действия. Спрашивайте ребенка: «Где мальчик спит?», «Где девочка качается на качелях?» — он должен будет правильно указать на нужную картинку. Просматривая те же альбомы с отцом, карапуз может начать называть знакомые ему предметы на языке матери. Но если отец будет заниматься с ребенком точно таким же образом, то у малыша будет хороший лексический запас на обоих осваиваемых языках, и он раньше начнет их разделять.

Завершение

Обычно к двум годам жизни ребенка мать способна вести с ним такие мини-диалоги как:

  • Ты хочешь есть?
  • Да.
  • Что ты хочешь есть?
  • Печенье. Дай!

К двум годам малютка стремится составлять первые короткие фразы: «Собака там», «Пойдем туда» и т.п. То же самое и в это же время он учится делать на втором языке, общаясь с прочими родственниками.

Главное и, возможно, единственное отличие детей-билингвов от их сверстников-монолингвов в том, что все обозначенные этапы развития речи они проходят одновременно на двух языках. Если мать видит, что оба языка развиваются у ребенка одинаково (он знает примерно одинаковое количество названий предметов, составляет одни и те же фразы на обоих языках), то беспокоиться ей не о чем.

Возможные трудности

Именно на втором году жизни дитя начинает активно играть на детских площадках, где ему приходится взаимодействовать с другими малышами и их родителями. В подобных ситуациях матери нужно строить свое общение с ребенком таким образом, чтобы продолжать разговаривать с ним только на родном языке. Ближе к двум годам кроха начнет разделять два языка, и даже если мама скажет ему на родном языке: «Подойди к девочке и покажи ей свою куколку», то малыш, поняв сказанное, обратится к своему сверстнику-монолингву со словом «смотри» уже на языке окружения, а не на мамином.

Очень часто матерей подстерегают такие трудности, как боязнь показаться окружающим иностранкой, не знающей языка страны. Нередко она заметит на себе удивленные взгляды посторонних людей, услышавших, как она говорит с ребенком на другом языке. Чтобы почувствовать себя уверенней, нужно просто войти в контакт с теми людьми, которые оказались удивлены увиденным, обратиться к ним на их языке, а возможно, даже объяснить им ситуацию. Обычно после подобных шагов общение с ребенком становится более комфортным. И мать чувствует гордость за себя и за своего малыша, более интересно развивающегося, чем другие.

И, наконец, нередко маму может огорчить осознание того, что ее ребенок, прекрасно понимая ее речь, предпочитает отвечать ей на языке окружения. В данном случае следует взяться за дело еще усерднее и начать пускать в ход хитрости:

  • переводить сказанное крохой вслед за ним;
  • поощрять его к ответам на языке матери, бурно выказывая свою радость, когда карапуз выбирает для общения материнский язык;
  • проводить с ребенком еще больше времени, чем раньше, и делать это не как-нибудь, а занимаясь развитием речи целенаправленно;
  • найти спутников для прогулок и для общения с малышом. Только пусть это будут не сверстники-билингвы, которые скорее всего, имеют трудности с языком, а взрослые, говорящие на языке матери в совершенстве.

Удачи!

© Ipregnancy.ru - все о беременности и родах. Планирование ребенка, беременность, роды и воспитание. Все права защищены. Любое копирование строго запрещается. 2011-2014

В начало